Buscar este blog

domingo, 5 de diciembre de 2010

EL NOMBRE DE KOAUTLIMAYAN

Aq’ab’al Audelino Saqbin Barreno

Aj kotlimayan

Consejo de Autoridades Ancestrales

Maya Kaji’ Imox B’eleje’ K’at


Que me alegro que algunos mayakaxlanes, kaxlanimayas y kaxlanes estén ya aprendiendo idioma maya, que tanto hace falta para poder entendernos, algunos diremos esto es interculturalidad, (sueño de convivencia de culturas) los mayakaxlanes, solamente entiende idioma maya, pero ya no lo hablan por temor a que dirán o porque realmente ya no tienen con quien hablarlo, y que algunas veces argumentan que no tienen la culpa porque su papás sufrieron discriminación y que ellos quisieron que cuando ellos fueran grandes no sean discriminación y ahora que ya son grandes, estos dicen que sufren discriminación por los que hablan idioma maya, no los toman en cuenta, que no los quieren y que los excluyen en sus trabajos grupales y que no comen juntos en el trabajo y no bromean con ellos. Los kaxlanimayas son los que quieren ser mayas o por lo menos sentir la cosmovisión, dicen matyox chawe en todo, por lo menos incluyen una palabra chawe que significa a usted y matyox es la interculturalidad de ruma o rumal, ban, yuwal y la palabra kaxlan o extranjera de dios que en maya no hay letra de d y se ha mayanizado por la t, a todos los apreciamos porque a pesar de tener limitaciones y que a veces, si se han sentido excluidos en algún momento, no hagan caso es por que quizás tenemos tareas pequeñas que nos roban la tención y nos olvidamos, en algún momento de ustedes, créanme que nos sentimos bien cuando están con nosotros porque comparten su emoción. Y los kaxlanes son los que quieren sacar provecho político partidista, aprenden idioma maya y repiten el mismo saludo en todas las comunidades, para decir que estamos con ustedes los excluidos y que seguiremos explotándolos, quitándoles tierras y poco a poco matarlos con la contaminación que cada día creamos. Sin embargo los idiomas mayas para algo servirán y solo digo esto porque que cada uno, sentirá en su corazón lo que siente cuando se encuentra en la puerta de tulan (o la esencia energética). Es decir en la esencia mágica de un pueblo cuando se acercan al mundo ancestral y descubren algo diferente, que los invasores quisieron destruir, pero los abuelitos celosos lo mantuvieron entre el sincretismo y que a muchos les costo, tortura, los ahorcaron o los quemaron, pero el retorno de ellos nos hacen sentir a algunos que podemos sobrevivir con el sistema comunitario de ellos y no lo que nos imponen otros estados que son excluyentes y aisladores y que nos miran como parte de la fauna y que además somos recurso y no que seamos dador de vida sana, como los cerros, montañas, piedras ríos, animales que se arrastran, voladores entre grandes y pequeños.

En verdad estamos tan cerca de un todo, pero nos sentimos extranjeros en nuestras propias tierras desconocemos los pueblos que estamos en estas tierras de nuestros antepasado, solamente conocemos historias negativas de guerras y guerras, desuniones y desuniones, que traidores y traidores. Los tlacaltecas también fueron obligados a matar hermanos mesoamericanos y que les ofrecieron y no les cumplieron, la satisfacción seguramente fue de traducir e imponer nombres a comunidades así como los kaxlanes impusieron nombres de santos a las comunidades que ya tenían nombre como los lugares que están en la orilla del lago, en las tierras de los Tz’utujiles y kaqchikeles.

En las escuelas aprendimos de memoria muchas mentiras y si no lo repetíamos perdíamos el grado, nos dijeron que el significado de Guatemala es lugar de muchos árboles, el que repitió esas mentiras y lo dijo de esa manera ganó el grado. Nunca se han interesado de enseñarnos la verdadera historia de nuestros pueblos, porque nos les conviene que sepamos de la organización comunitaria y lo sagrado que es la tierra, lo sagrado de los bosques, ríos, aire etc., porque si dañamos esto que nos dan vida a nosotros mismo nos destruimos. En las escuelas muchas veces nos enseñaron la parte negativa de de los abuelos, eran malos porque adoraban muchos dioses, adoraban ídolos, sacrificaban sangre y humanos, que teníamos lenguaje como animales despectivo (que fortuna saber que hermanos si han logrado el lenguaje universal de los animales), porque no nos entendía, y en la escuela nos decían que gracias a que hubo un encuentro de dos mundos, es que ahora tenemos ropa, religión a la fuerza de que nos vende el cielo, y ahora hay desarrollo, hay empleo, muchas mentiras y opresiones hemos sufrido, sin embargo poco a poco vamos entendiendo que hay mas cosas importantes que debemos ponerle atención, por ejemplo mucha gente con tos y catarro, que buen experimento hacen con nosotros, pero gracias a nuestra consistencia con los abuelos y la visita de los cerros es que poco a poco nos estamos recuperando, se dice popularmente que es el cambio de clima (fin del mundo, fin de los Baqtunes etc.) los mayas sabemos que esto es un cuento o novelas para meter miedo y hacer dinero dinero y dinero…….

Sigamos entendiendo poco a poco el idioma maya, el reto es una palabra día a día y cuando tengan muchas palabras se darán cuenta de la riqueza que hay entre nosotros y luego seguiremos construyendo nuestra nación incluyente, sin odio, sin resentimiento, sino que cada día habrá un nuevo modelo de convivencia de respeto, tolerancia y seremos mas positivos.

Y para concluir allí les va mi aporte, que solamente escribí, este trabajito lo hemos trabajado con varios hermanos principalmente con Damian Upum Sipac y charlas con otros lingüistas e historiadores comunitarios sobre el nombre de Guatemala.

Kouatli- Aguila

Kot_ aguila

Quetzalcoat – kukulkan- q’uq’umatz= metafóricamente es para relacionar la Cosmovisión de los pueblos mesoamericanos. Y personaje que se convertía en pájaro y serpiente, es parte de la vivencia de los pueblos mesoamericanos. Es como decir corazón del cielo y corazón de la tierra.

Los hombres águilas o pájaros se refieren a un cargo dentro de los guerreros al igual que los kanbalam. Como los kaybiles del ejercito actual de Guatemala, (por cierto este nombre esta en maya y se refiere al ajpop Mam Kaybil Balam de los señores de Xinabjul lugar entre barrancos, esto no solo es conocido así por los mames, sino también así lo llaman los pueblos cercanos como los popti’ y los Q’anjob’ales)

Otro aporte el símbolo emblema de Chi Iximche’ es el Kot o Águila, se encuentra en la entrada cuando uno llega a Chi Iximche’, actual nombre mexica o nawalt Tecpan koatlimalan.

En los trajes de las mujeres de los pueblo mesoamericanos, resaltan los símbolos del kot, banderas, estrellas, el kumatzin (serpenteado), etc.

Lo otros es que este símbolo aparece en el lienzo de tlaxcala, que hace unos cuantos meses ha estado en exposiciones.

En charlas con el hermano Guillermo Paz Cárcamo, el dice que los kaxlanes llamaban a los Kaqchikeles los águilas. Y que luego fue generalizado a todo el país.

Lo que si digo es que la ciudad de Chi Iximche’ que significa metafóricamente muchos árboles, se refiere como los granos de maíz como abundancia y que literalmente algunos escritores traducen Chi Iximche’ como lugar de árboles de maíz o árbol ramón.

A Chi Iximche’ quisieron imponer el nombre de Tecpan koatlimayan porque estaba rodeado de barrancos y que tenían un palacio hermoso. Sin embargo a 5 kilómetros de Chi Iximche’, si hicieron la supuesta primera capital del reino de Guatemala, la ciudad de Santiago de los Caballeros en la que salieron huyendo cuando los Ajpop Kaqchikeles encabezaron la resistencia del pueblo maya. La segunda capital, tercera etc. para que se lo cuento, si ya lo saben, además desde allí se habla de Guatemala; Tecpan Guatemala, Antigua Guatemala y ahora solo Guatemala.

Ya ven que podemos contar algo con elementos más profundos si aprendemos poco a poco algún idioma maya.

Por otro lado los pueblos siempre hemos estado juntos, recordemos que los abuelos caminaron juntos, llegaron a Tulan en la entrada donde se encontraba el sotz. Y a la orilla del mar y allí fueron a recargar cada uno su Pusil Q’aq’al, y a validar sus cholq’ij, cholmay etc.

Cuando pasaron un gran Río, primero pasó un pueblo y luego pasaron los demás pueblos.

Y en sus viajes energéticos encontraron varios pueblos y se respetaron, mejor leamos el Popol Wuj, versión Sam Colop y la memoria de los Xajila’ o Anales de los Kaqchikeles y si somos afortunados observemos los libros sagrado que están escritos en mayatz’ib (glifo).

Otra observación es la de los mercados prehispánicos como San Francisco el Alto, Solola, Tecpan etc. allí no hay barreras lingüísticas, étnicas, es la feria de todos, y piensan en compartir e intercambiar sus productos compran y venden y no se preocupan su procedencia ancestral……………….

Sus aportes al tema fortalecen nuestra comunidad para que pueda volverse un estado distinto. Y si he ofendido a algunos hermanos favor no tomen en cuenta este aporte y sigan adelante con su rumbo folklorista.

Además Mayakaxlanes, kaxlamayas y kaxlanes esto es un decir (no es para ofender) yo se que nacimos en mesoamerica que es un solo territorio, pero que como que viviéramos en mundos diferentes, esto debe cambiar por lo menos con nosotros. Las ventanas aun siguen abiertas para entender mejor nuestra comunidad.


Chi kab’lajuj b’aqtun, b’elejlajuj K’atun, Wuqlajuj Tun, Waqlajuj winäq, jun q’ij, Kablajuj Imox, 23/11/10

No hay comentarios:

Publicar un comentario